Mais do que uma compra de serviço: uma parceira de negócio que impulsiona seu sucesso
Tradução não é tudo igual. Com as demandas de um mundo globalizado, surge a necessidade de traduzir documentos juramentados, oficiais, websites, e-mails marketing e muitos outros tipos de documentos de grande importância e complexidade. Mas como encontrar a empresa de tradução para você?
Nessas horas, é vital entender a importância de duas coisas:
- Por mais simples que pareça uma tradução, quando não tão bem feita, ela pode transmitir um ruído na língua de destino que compromete a percepção sobre você ou sua empresa. Seja uma noção de descuido, de amadorismo ou até de descrédito nas competências gerais.
- Quando você encontra uma empresa de tradução competente, encontra uma parceira de negócio que impulsiona seu sucesso e trabalha lado a lado para conquistar seus objetivos de negócio. Ela é a sua voz transmitida para outras culturas com excelência, seja mantendo o sentido original da mensagem como encontrando a forma mais adequada possível de comunicá-la na língua, contexto e cultura destino.
Confira aqui alguns dos principais critérios a serem levados em conta na hora de escolher essa parceria.
- Referências
Pesquise como foi a experiência de outras pessoas e negócios com determinada empresa. Pela internet, é possível analisar os comentários de outros clientes e entender se as suas experiencias foram positivas ou negativas.
- Prazos
O prazo estipulado diz muito sobre o serviço oferecido. Sempre desconfie de prazos muito curtos ou prazos muito longos. Um bom profissional estipula um prazo de entrega justo, com tempo adequado para ter um processo de qualidade e atender a sua necessidade de forma ágil. - Portfólio
O portfólio da empresa te dá informações importantes na hora de tomar uma decisão. Com ele você conhece as principais áreas de atuação, as especialidades e a qualidade do serviço prestado. - Profissionais
Cada tipo de tradução (juramentada, jurídica, técnica, marketing corporativo, acadêmica, financeira etc.) requer um profissional especialista e com certificações adequadas. Procure saber qual é o nível de formação e experiência da equipe que trabalhará com você. - Tradição
Tradição não é apenas um sinal de experiência na área de atuação, é também referência comprovada. A Lersch Traduções atua há 20 anos no mercado e já trabalhou ao lado de mais de 10 mil clientes.
Esclareça todas as suas dúvidas e solicite um orçamento com a gente. Estamos sempre prontos para fazer parte dos grandes momentos da sua empresa.